日本語 • Japanese
俳優、コメディアン、脚本家、手品師

ロバート バクストは、とても流暢な日本語を話します!(ちょっと ヘタ ヘタ ですが。。。!)

"NIHONGO"の読み書きは得意では無いので、もしロバートに、メールを 送る時には、ぜひ英語にてお願いします!

("DOUMO ARIGATO GOZAIMASU!")

ロバートは30回以上、日本にてお笑い番組に出演した経歴があります。 彼の話す"NIHONGO"は英語に負けず劣らず、トテモおもしろいです! ロバートは、大阪の吉本興業 なんばグランド花月の常連であり、他にも、NHKのテレビ番組、日本のテレビコマーシャル(ENEOSガソリン)などにも多数出演しています。また、ハリウッドの自宅から 関西テレビの特別番組の制作に関わった経歴もあります。

上記以外にも、倉敷チボリ公園、大阪花の博覧会など、日本全国のコンベンション、イベント、祭りなどに多数ゲスト出演しています。

アメリカでは、ラスベガスで世界各国から集まった観客を相手にしてのショー出演や、日本人向けのショー、多数のコンベンション、イベント、大手企業イベントのゲスト出演など、幅広く活躍しています。

(翻訳: ロバート バクスト: ユカイなヤツ!)

(Translation: ROBERT BAXT: A FUNNY GUY!)
Robert Baxt speaks fluent Japanese! If you don't understand this page, you probably don't. Remember, if you want to e-mail Robert, please e-mail him in English! He understands Nihongo, but isn't smart enough to read it. Doumo Arigato gozai masu!

Robert has been to Japan to perform over 30 times. He speaks conversational Japanese and is as funny in Nihongo as he is in Eigo. He's been a regular at the Yoshimoto Kogyo Corporation's Namba Grand Kagetsu theater in Osaka, appeared on many NHK-TV programs, been seen in a TV commercial for Japanese broadcast (Eneos Gasoline), and had a Kansai-TV special done on him from his home in Hollywood California.

He's been seen in shows at Tivoli Park in Kurashiki, at the Flower Expo in Osaka, and at numerous conventions, events, and festivals throughout Japan; plus performances for hundreds of Japanese groups, events, parties, and corporate meetings in the United States, including appearing often in Review Shows in Las Vegas Casinos for international audiences.